BlackBerry Classic - Pisanie w innych językach

background image

Pisanie w innych językach

Możesz ustawić swoje urządzenie BlackBerry, aby rozpoznawało trzy różne języki wprowadzanie podczas pisania. Gdy

piszesz, Twoje urządzenia podpowiada język na podstawie rodzin językowych. Jeżeli na przykład używasz na wyświetlaczu

języka z alfabetem łacińskim, podpowiedzi wyświetlone zostaną dla każdego skonfigurowanego języka z alfabetem

łacińskim. Analogicznie jeżeli Twój język na wyświetlaczu to koreański, nie zostaną wyświetlone sugestie dla języka z

alfabetem arabskim lub łacińskim. Jeżeli ustawiono przynajmniej dwa języki pisowni, należy uwzględnić następujące

informacje:
• Niektóre języki, takie jak tajski i arabski, mają więcej znaków w alfabecie niż dostępnych jest klawiszy na klawiaturze.

Należy użyć kombinacji klawiszy, aby mieć dostęp do drugiego lub trzeciego znaku na danym klawiszu. Aby uzyskać

informacje dotyczące dostępu do tego typu znaków, zapoznaj się z pomocą pisania w danym języku.

• Różne języki mogą mieć różne układy klawiatury. Na przykład język angielski (USA) używa układu klawiatury QWERTY,

ale język francuski korzysta z układu klawiatury AZERTY. Niektóre klawisze pojawiają się w nietypowych dla Ciebie

miejscach.

• Podobne języki mogą dysponować układami klawiatur z drobnymi różnicami. Na przykład wiele języków korzysta z

układu klawiatury QWERTY. Jednak języki duński, hiszpański i rumuński zawierają znaki na klawiaturze podstawowej,

które nie są dostępne w innych układach klawiatury QWERTY.

• Niektóre obsługiwane języki, takie jak hebrajski, perski (farsi) i arabski czytane są od prawej do lewej strony. Jeżeli

przejdziesz na jeden z tych języków w połowie zdania z języka czytanego od lewej do prawej strony, urządzenie

automatycznie umieści wpisywane znaki po lewej stronie kursora. Jeżeli wrócić do języka czytanego od lewej do prawej

strony, musisz przesunąć kursor z powrotem na prawą stronę tekstu.

Podręcznik użytkownika

Ustawienia

186